-
1 innløsing før forfall
early redemption -
2 объявление о погашении облигаций
redemption notice; call for redemptionNew russian-english economic dictionary > объявление о погашении облигаций
-
3 Rückzahlungsangebot
Rückzahlungsangebot
tender of money;
• Rückzahlungsanspruch [wegen Überforderung] repayment due (claim), overclaim;
• Rückzahlungsanweisung repayment order;
• Rückzahlungsaufforderung demand for repayment;
• Rückzahlungsbedingungen, Rückzahlungsbestimmungen terms of repayment (redemption);
• Rückzahlungsbetrag repayable amount;
• Rückzahlungsfrist repayment period, time for repayment;
• Rückzahlungsklausel proviso for redemption;
• Rückzahlungskurs rate of redemption, redemption price;
• Rückzahlungsplan redemption scheme;
• mittelfristiger Rückzahlungsplan medium-term repayment program(me);
• Rückzahlungsprämie redemption premium;
• Rückzahlungspreis redemption price;
• Rückzahlungsprovision redemption commission;
• Rückzahlungstabelle repayment table;
• Rückzahlungstermin date of redemption, redemption (repayment) date;
• Rückzahlungsverfügung repayment order;
• Rückzahlungsverpflichtungen repayment obligations;
• Rückzahlungsvorschlag repayment proposal;
• Rückzahlungsweise repayment (redemption) method;
• Rückzahlungswert redemption value;
• Rückzahlungszeitraum repayment period, time for repayment. -
4 ἀπολύτρωσις
ἀπολύτρωσις, εως, ἡ orig. ‘buying back’ a slave or captive, i.e. ‘making free’ by payment of a ransom (λύτρον, q.v.; prisoners of war could ordinarily face slavery). The word is comp. rare (Diod S, Fgm. 37, 5, 3 p. 149, 6 Dind.; Plut., Pomp. 631 [24, 5]; EpArist 12; 33; Philo, Omn. Prob. Lib. 114; Jos., Ant. 12, 27; Da 4:34; Just., D. 86, 1. An ins fr. Cos (IKosPH 29, 7) so designates sacral manumission of slaves: RHerzog, Koische Forschungen u. Funde 1899, 39f. Dssm., LO 278 [LAE 327]; KLatte, Heiliges Recht 1920), and usage may diverge freely fr. the orig. mng.① release from a painful interrogation, release, offered in return for apostasy (Philo, loc. cit.; for the story 2 Macc 7:24; 4 Macc 8:4–14) Hb 11:35 from torture.② release from a captive condition, release, redemption, deliverance fig. ext. of the orig. use in connection with manumission of captives or slaves: the release fr. sin and finiteness that comes through Christ.ⓐ redemption, acquittal, also the state of being redeemed διὰ τῆς ἀ. τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ Ro 3:24. εἰς ἀ. τῶν παραβάσεων for redemption fr. the transgressions Hb 9:15. ἐγγίζει ἡ ἀ. ὑμῶν Lk 21:28. ἡ ἀ. τοῦ σώματος ἡμῶν the freeing of our body fr. earthly limitations or redemption of our body (σῶμα= σάρξ as 2 Cor 5:8) Ro 8:23. ἔχομεν τὴν ἀ. διὰ τ. αἴματος αὐτοῦ Eph 1:7; cp. Col 1:14 v.l. ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως you were sealed for the day of redemption Eph 4:30. εἰς ἀ. τῆς περιποιήσεως for a redemption, through which you become God’s property 1:14.ⓑ abstr. for concr. redeemer Christ ἐγενήθη ἡμῖν ἀ. 1 Cor 1:30.—JWirtz, D. Lehre von d. Apolytrosis1906; JStamm, Erlösen u. Vergeben im AT ’40; BWarfield, The NT Terminol. of ‘Redemption’: PTR 15, 1917, 201–49; ELohmeyer, D. Begriff d. Erlösung im Urchristentum 1928; EvDobschütz, ThBl 8, 1929, 34–36; 99f; JBohatec, TZ 4, ’48, 268–70; DaConchas, Verbum Domini 30, ’52, 14–29; 81–91; 154–69; ELohse, Märtyrer u. Gottesknecht, ’55; DWhitely, JTS 8, ’57, 240–55; DHill, Gk. Words and Hebr. Mngs. ’67, 49–81; SLyonnet, Sin, Redemption, and Sacrifice ’70, 79–103. FBüchsel, RAC I 543–45. JHarril, The Manumission of Slaves in Early Christianity ’95.—DELG s.v. λύω. TW. Spicq. Sv. -
5 Anleihe
Anleihe f FIN bond, straight bond, loan; bond issue (Anleihenemission) • Anleihe zeichnen BANK subscribe to a loan • eine Anleihe auflegen 1. FIN launch a bond-issue offering; 2. BÖRSE float a loan, float an issue • eine Anleihe aufnehmen FIN contract a loan, raise a loan, take up a loan • eine Anleihe emittieren FIN float a bond issue • eine Anleihe finanzieren BANK fund a loan • eine Anleihe konsolidieren BANK fund a loan • eine Anleihe neu auflegen BANK refloat a loan • in Anleihen investieren BÖRSE invest in bonds* * *f <Finanz, Vw> bond-issue, loan ■ Anleihe zeichnen < Bank> subscribe to a loan ■ eine Anleihe auflegen 1. < Finanz> launch a bond-issue offering; 2. < Börse> float a loan, float an issue ■ eine Anleihe aufnehmen < Finanz> contract a loan, raise a loan, take up a loan ■ eine Anleihe finanzieren < Bank> fund a loan ■ eine Anleihe konsolidieren < Bank> fund a loan ■ eine Anleihe neu auflegen < Bank> refloat a loan ■ in Anleihen investieren < Börse> invest in bonds* * *Anleihe
loan, (Darlehn) advance, lend (fam.), (Staat) stock (Br.), bond (US);
• abgelöste Anleihe retired (redeemed) loan;
• ablösbare Anleihe redeemable loan, loan redeemable by allotment (lot);
• achtprozentige Anleihe loan bearing interest at 8%;
• aufgewertete Anleihe revalorized loan;
• auslosbare Anleihe redeemable loan, loan redeemable by allotment;
• äußere Anleihe foreign (external) loan;
• in Umlauf befindliche Anleihen loans in circulation;
• auf dem Eurobondmarkt begebene internationale Anleihen Eurobonds;
• besicherte Anleihe secured loan;
• hypothekarisch besicherte Anleihe mortgage loan;
• nicht besicherte Anleihe unsecured loan;
• dreiprozentige Anleihe three per cent loan;
• festverzinsliche Anleihe fixed interest-bearing loan;
• freigegebene Anleihe unfrozen loan;
• fundierte Anleihe consolidated (funded) loan;
• nicht garantierte Anleihe unsecured loan;
• gekündigte Anleihe redemption loan;
• gesicherte Anleihe collateral (secured) loan;
• voll gezeichnete Anleihe fully subscribed loan;
• nicht in voller Höhe gezeichnete Anleihe undersubscribed loan;
• indexgebundene Anleihe indexed loan;
• innere Anleihe internal (inland) loan, internal bonds;
• internationale Anleihe international loan;
• Jumbo-Anleihe Jumbo bond;
• kommunale Anleihe local authority loan (bonds) (Br.), municipal bonds (stock, securities), municipal loan;
• konsolidierte Anleihe funded (consolidated) loan, unified stock (Br.);
• kündbare Anleihe demand (redeemable) loan;
• jederzeit kündbare Anleihe optional bond (US);
• kurzfristige Anleihen short-term loan, deficiency bills (Br.);
• landwirtschaftliche Anleihen agricultural loans;
• langfristige Anleihe long-term loan;
• mündelsichere Anleihe gilt-edged (Br.) (trustee, US) loan;
• notierte Anleihe quoted (listed) loan;
• amtlich nicht notierte Anleihe outside loan;
• Null-Kupon-Anleihe zero bond;
• öffentliche Anleihe public (government, civic, US) loan;
• repatriierte Anleihen repatriated bonds;
• spekulative, hochverzinsliche, nur zum Zweck der Firmenübernahme emittierte Anleihe junk bond;
• staatliche Anleihen state bonds;
• städtische Anleihe municipal bond (US), corporation loan (Br.), city bonds;
• steuerbegünstigte Anleihe privileged loan;
• steuerfreie (steuerbefreite) Anleihe tax-exempt (free) loan;
• überzeichnete Anleihe oversubscribed loan;
• unablösbare Anleihe consolidated fund;
• unbesicherte Anleihe unsecured loan;
• unkündbare (untilgbare) Anleihe irredeemable loan, perpetual bonds;
• unveränderliche Anleihe closed issue;
• unverzinsliche Anleihe non-interest-bearing loan;
• verwendungsgebundene Anleihe tied loan;
• verzinsliche Anleihe interest-bearing loan, loan at interest;
• wertbeständige Anleihe fixed-value loan;
• über zwanzigjährige Anleihe long bond;
• zweckgebundene Anleihe tied loan;
• Anleihe mit sehr hohem Emissionsvolumen Jumbo bond;
• Anleihen der Länder state bonds;
• Anleihen und verzinsliche Schatzanweisungen loan issues and interest-bearing treasury bonds;
• Anleihe mit freigegebenem Wechselkurs floating-rate loan;
• Anleihe abschließen to contract a loan;
• Anleihe auflegen to float (launch) a loan, to float a bond issue;
• Anleihe in Tranchen auflegen to issue a loan in instalments, to split a loan in tranches;
• Anleihe zur Zeichnung auflegen to offer a loan for subscription, to invite subscriptions for a loan;
• Anleihe aufnehmen to raise (contract) a loan;
• Anleihe aufwerten to revalidate a loan;
• Anleihe ausgeben to issue loan stock (Br.);
• Anleihe in Tranchen ausgeben to issue a loan in instalments;
• Anleihe begeben to issue (negotiate) a loan, to dispose of an issue;
• Anleihe bewilligen (gewähren) to grant (award) a loan;
• Anleihe auf den Markt bringen to place a loan;
• Anleihe konsolidieren to fund (consolidate) a loan;
• Anleihe kontrahieren to contract a loan;
• Anleihe konvertieren to convert a loan;
• Anleihe kündigen to call in a loan, to give notice of redemption;
• Anleihe lancieren to float a loan;
• bei jem. eine Anleihe machen to borrow money from s. o.;
• Anleihe in Abschnitten in Anspruch nehmen to draw a loan in tranches;
• Anleihe fest übernehmen to underwrite a loan;
• Anleihe teilweise übernehmen to take a portion of a loan;
• Anleihe an ein Konsortium übertragen to put a loan into the hands of a syndicate;
• Anleihe überzeichnen to cover over (oversubscribe) a loan;
• Anleihe umwandeln to convert a loan;
• alte Anleihen in neue umwandeln to reschedule old loans into new ones;
• Anleihe unterbringen to negotiate (place) a loan;
• Anleihe zum Kurse von 98% unterbringen to place a loan at 98 per cent;
• Anleihe vermitteln to negotiate a loan;
• Anleihe zeichnen to subscribe to (Br.) (for) a loan;
• Anleihe zurückzahlen to redeem (repay) a loan;
• Anleihe vorzeitig zurückzahlen to return a loan ahead of schedule;
• Anleiheabkommen loan agreement;
• Anleiheablösung loan redemption, redemption (liquidation) of a loan;
• Anleiheabsatz sale of a loan;
• Anleiheabschnitt slice of a loan;
• Anleiheabteilung loan (bond, US) department;
• Anleiheagio premium on a loan, loan premium;
• Anleiheangebot loan offer;
• Anleiheaufnahme raising of a loan;
• Anleiheausgabe issue of a loan;
• mit Vorrechten ausgestattete Anleiheausgabe senior issue;
• Anleiheausschuss loan committee;
• Anleiheausstattung terms of a loan, loan terms;
• Anleihebank public loan bank, loan society;
• Anleihebedarf loan demand;
• Anleihebedingungen loan terms, terms of a loan;
• Anleihebegeber issuer of a loan, lender;
• Anleihebegebung floating (flotation) of a loan;
• konsortiale Anleihebegebung syndication of loans;
• Anleihebegebungskosten flotation costs of a loan;
• Anleihebericht loan report;
• Anleihebeschaffung procuration of a loan;
• Anleihebesitzer loan holder;
• Anleihebestimmungen loan regulations;
• Anleihebeteiligung loan participation;
• Anleihebetrag amount of a loan, bond amount (US);
• Anleihebetreuung loan administration;
• Anleihebündel loan package;
• Anleihedienst servicing of a loan, loan (bond, US) service, service of a loan (bond, US), redemption service;
• Anleiheemission issue of a loan, bond issue (US);
• ausländische Anleiheemissionen offshore bond issue;
• Anleiheemission garantieren to underwrite a loan;
• Anleiheerlös proceeds of a loan (an issue);
• Anleihefinanzierung loan [account] financing;
• Anleihefonds loan fund;
• Anleihefonds für währungsschwache Länder soft-loan fund;
• Anleihegarant bond underwriter (US);
• Anleihegarantie guarantee of a loan, loan guarantee, underwriting;
• Anleihegenehmigung loan sanction;
• Anleihegeschäft loan business (function);
• Anleihegewährung award of a loan;
• Anleihegläubiger loan [stock]holder;
• Anleihegremium loan council;
• Anleihekapital loan fund (capital, Br.), bond (debenture) capital, debenture stock (Br.), bonded debt (US), stock (Br.), long-term debt debenture (US);
• genehmigtes Anleihekapital loan capital, authorized bonds;
• Anleiheklausel loan clause;
• Anleihekonsortium underwriting syndicate;
• sich aus einem Anleihekonsortium zurückziehen to pull out of a loan;
• Anleihekonto (Kontobuch) loans (loan, US) ledger;
• Anleihekonversion loan (debt) conversion;
• Anleihekündigung call for redemption of a loan, notice of redemption;
• Anleihekurs quotation of a loan;
• hoher Anleihekurs high bond price;
• Anleihekurszettel stock list (Br.), bond record (US);
• Anleihelaufzeit period (term) of a loan;
• Anleihelos lottery bond;
• Anleihemarkt fixed-rate bond market;
• kommunaler Anleihemarkt local authority negotiable bond market;
• Anleihemarkt für kurzfristige Papiere yearly bond market (Br.);
• internationale Anleihemärkte international debt markets;
• Anleihemittel loans, bonds (US);
• Anleihenehmer loan subscriber;
• Anleihenotierung quotation of a loan;
• Anleihepapier stock, bond (US), (Staat) government security (stock);
• öffentliche Anleihepapiere public bonds;
• Anleiheplatzierung placing of a loan;
• Anleiheprojekt loan project;
• Anleiherestbetrag balloon;
• Anleiherückkauf retirement of a loan;
• Anleiherückzahlung loan redemption;
• Anleiheschuld bond obligation, funded (Br.) (bonded, US) debt (indebtedness), debenture stock (Br.);
• Anleiheschulden[last] funded (bonded, US) indebtedness;
• Anleiheschuldner loan (bond) debtor;
• Anleiheskandal loan scandal;
• Anleihesteuer sinking-fund tax, loan capital duty (Br.);
• Anleihestock capital stock;
• konvertierbarer Anleihestock convertible loan stock;
• Anleihestockgesetz capital stock law (Br.). -
6 Einlösung
Einlösung f 1. BÖRSE collection, encashment; 2. FIN, GEN payment, redemption* * *f 1. < Börse> collection, encashment; 2. <Finanz, Geschäft> payment, redemption* * *Einlösung
(Akzept) discharge, (Banknoten) withdrawal, (Bankzahlung) payment, (Devisen) conversion, (Konvertierung) conversion, (Pfand, Tilgung) redemption, (Police) payment, (Scheck) cashing, (Wechsel) taking up, hono(u)ring;
• vertraglich vereinbarte Einlösung solicited redemption;
• vorzeitige Einlösung previous (priority) redemption;
• Einlösung von Banknoten redemption of banknotes;
• Einlösung vor Fälligkeit anticipated repayment;
• Einlösung von Investmentanteilen repurchase of units (Br.);
• Einlösung von Kupons payment of interest coupons;
• Einlösung zum Nennwert redemption at par (face value);
• Einlösung eines Pfands redemption of a pledge;
• Einlösung eines Schecks check (US) (cheque, Br.) cashing;
• Einlösung bei Verfall redemption at maturity;
• Einlösung vor Verfall mandatory redemption;
• Einlösung eines Wechsels protection of a bill, retiral;
• zur Einlösung aufrufen to call for redemption;
• zur Einlösung auslosen to draw for redemption;
• Einlösung eines Schecks auf einen bestimmten Empfänger beschränken to specialize a check (US) (cheque, Br.);
• Einlösung garantieren to guarantee payment;
• einer Bank einen Scheck zur Einlösung vorlegen to cash a check (US) (cheque, Br.) at a bank. -
7 Tilgungsfrist
Tilgungsfrist m FIN repayment term, period of redemption* * *f < Finanz> period of redemption* * *Tilgungsfrist
pay-off period, time of redemption;
• Tilgungsgebühr redemption charge;
• Tilgungshypothek redemption (amortization) mortgage, sinking-fund mortgage loan;
• Tilgungskapital redemption capital;
• Tilgungskasse redemption office, sinking fund;
• Tilgungsklausel redemption clause;
• Tilgungskonto redemption account;
• Tilgungskredit redemption (amortization) loan;
• Tilgungskurs price of redemption, redemption price (rate);
• Tilgungsplan redemption table, amortization schedule (plan), sinking-fund instal(l)ment plan;
• Tilgungsprämie redemption premium;
• Tilgungsprotokoll redemption record;
• Tilgungsquote amortization quota, redemption rate (instal(l)ment);
• Tilgungsrate rate of repayment, amortization [rate (quota)], sinking-fund instal(l)ment;
• Tilgungsraten leisten to pay amortization;
• Tilgungsrecht right of redemption (to redeem);
• Tilgungsrente amortizable (redeemable) annuity;
• Tilgungsrücklage reserve for redemption, redemption (sinking-fund, amortization) reserve, retirement reserve fund;
• Tilgungsrückstand arrears of payment;
• Tilgungssatz redemption (amortization) rate;
• Tilgungsschein certificate of redemption, bill of amortization;
• Tilgungsschema redemption table (plan);
• Tilgungsschuld indemnity loan;
• Tilgungsschuldverschreibungen redemption bonds;
• Tilgungsstock sinking-fund (amortization, redemption) fund;
• Tilgungssumme redemption capital;
• Tilgungstermin redemption date;
• Tilgungsvereinbarung redemption agreement;
• Tilgungsverpflichtungen redemption commitments;
• Tilgungswert redemption value;
• Tilgungszeit payoff period;
• Tilgungszeitplan redemption table;
• Tilgungszeitraum time of redemption. -
8 Einlösungsabschnitt
Einlösungsabschnitt
redemption warrant;
• Einlösungsauftrag encashment (collection) order;
• Einlösungsbestimmungen redemption provisions;
• Einlösungsermächtigung authority to pay;
• Einlösungsfonds redemption (sinking, amortization) fund;
• Einlösungsform redemption (call) feature;
• Einlösungsfrist time of redemption;
• Einlösungsfrist abgelaufen (Scheck) out of date (Br.);
• Einlösungskasse redemption office;
• Einlösungsklausel redemption clause;
• Einlösungskosten redemption fee;
• Einlösungskurs rate of redemption, redemption rate (price, US);
• gesetzliche Einlösungspflicht convertibility, redeemability;
• Einlösungsprämie redemption premium;
• Einlösungsrecht right (equity) of redemption;
• sein Einlösungsrecht verkaufen to release one’s equity of redemption;
• Einlösungsschein redemption voucher;
• Einlösungsstelle redemption office, (Bank) paying department;
• Einlösungstermin date of maturity, (Effekten) date of redemption, redemption date;
• Einlösungsverfahren redemption proceedings;
• Einlösungsvorbehalt proviso for redemption;
• Einlösungsvorschriften redemption provisions;
• Einlösungswert redemption (surrender) value. -
9 Rückzahlung
Rückzahlung f 1. BANK repayment; 2. FIN amortization, repayment; 3. GEN refund, reimbursement, repayment; 4. STEUER remission • Rückzahlungen verteilen FIN spread repayments* * *f 1. < Bank> repayment; 2. < Finanz> amortization, repayment; 3. < Geschäft> refund, reimbursement, repayment; 4. < Steuer> remission ■ Rückzahlungen verteilen < Finanz> spread repayments* * *Rückzahlung
paying back (off), repayment, reimbursement, return, (Amortisation) retirement, amortization, (Einlösung von Anleihen) redemption;
• zur Rückzahlung anstehend (fällig) due for repayment;
• teilweise Rückzahlung part repayment;
• vorzeitige Rückzahlung anticipated (premature) repayment;
• Rückzahlung vor Fälligkeit redemption before due date;
• Rückzahlung in Gold redemption in gold;
• Rückzahlung in voller Höhe full repayment;
• Rückzahlung des Kapitalbetrags return of a capital sum;
• Rückzahlung eines Kredits repayment of a loan;
• Rückzahlung zum Nennwert redemption at par;
• Rückzahlung in Raten repayment by instal(l)ments;
• Rückzahlung in Teilbeträgen repayment by instal(l)ments;
• Rückzahlung zu den festgelegten Terminen scheduled repayment;
• Rückzahlung eines Vorschusses repayment of an advance;
• Obligationen zur Rückzahlung anmelden to give notice of withdrawal of bonds;
• zur Rückzahlung anstehen to be eligible to be paid;
• zur Rückzahlung aufrufen to call in (for redemption);
• zur Rückzahlung auslosen to redeem by lot;
• Rückzahlung einer Anzahlung im Klagewege fordern to sue for the return of a deposit;
• für die Rückzahlung einer Schuld einzustehen haben to be responsible for the repayment of a debt;
• zur Rückzahlung kommen to be repaid;
• Rückzahlung von Obligationen kündigen to give notice of withdrawal of bonds;
• Rückzahlungen auf einen Kredit leisten to make payments on a loan;
• Rückzahlung eines Kredits verlangen to ask for the return of a loan;
• zur Rückzahlung ausgelost werden to be redeemed by lot. -
10 Tilgung
Tilgung f 1. BANK redemption, repayment; 2. BÖRSE redemption; 3. FIN, RW repayment, liquidation; satisfaction (Schuld); amortization, amortizement, debt retirement, redemption, clearance; 4. UMWELT extinction • zur Tilgung von BANK, FIN in settlement of* * *f 1. < Bank> repayment; 2. < Börse> redemption; 3. <Finanz, Rechnung> repayment, liquidation, Schuld satisfaction, amortization, amortizement, debt retirement, redemption, clearance; 4. < Umwelt> extinction ■ zur Tilgung von <Bank, Finanz> in settlement of* * *Tilgung
(Amortisation) amortization, (Ausstreichung) deletion, effacement, (Einlösung) redemption, sinking, (Hypothek) extinction, satisfaction, (Schulden) discharge, acquittal, paying off, repayment, clearance, liquidation, retirement, wiping off (out);
• degressive Tilgung declining-balance redemption;
• lineare Tilgung straight-line redemption;
• vertraglich vereinbarte Tilgung solicited redemption;
• vorzeitige Tilgung previous (prior, priority) redemption;
• Tilgung einer Anleihe amortization (retirement, withdrawal) of a loan, bond redemption;
• Tilgung vor Fälligkeit redemption before due date;
• Tilgung in voller Höhe full payment;
• Tilgung über (unter) Nennwert redemption above (below) par;
• Tilgung von Obligationen bond redemption;
• Tilgung in Raten [re]payment by instal(l)ments;
• Tilgung der öffentlichen Schuld retirement of the public debt (US);
• Tilgung von Schuldverschreibungen bond amortization;
• frühzeitige Tilgung unkündbarer Schuldverschreibungen redemption before maturity of non-callable bonds;
• Tilgung von Verbindlichkeiten discharge of liabilities;
• Tilgung einer Wechselverbindlichkeit discharge of a bill;
• zur Tilgung aufrufen to call up for redemption. -
11 Tilgungsabkommen
Tilgungsabkommen
redemption agreement;
• Tilgungsanleihe redemption (sinking-fund, amortization) loan, sinking-fund bonds;
• Tilgungsaufforderung (Anleihe) call for redemption of a loan;
• Tilgungsbedingungen terms of amortization (redemptions);
• Tilgungsbeihilfe redemption grant;
• Tilgungsbescheinigung, Tilgungsbestätigung certificate of redemption, acquittance;
• Tilgungsbestimmungen terms of amortization (redemption);
• Tilgungsbetrag redemption money (capital);
• Tilgungsdarlehn redemption (redeemable, amortizing) loan;
• Tilgungsdauer period of repayment, redemption period;
• Tilgungsdienst redemption service;
• Tilgungseingänge incoming redemption;
• Tilgungseintragung (Grundstückslast) registration of satisfaction;
• Tilgungsfälligkeit redemption date;
• Tilgungsfonds sinking (liquidation, amortization, redemption) fund;
• Tilgungsfonds zweckentfremden to raid the sinking fund. -
12 Kündigung
Kündigung f 1. FIN foreclosure; 2. GEN annulment (eines Vertrages); termination (eines Beschäftigungsverhältnisses); 3. GRUND notice to quit; 4. PERS resignation (seitens Arbeitnehmers); dismissal, layoff (seitens Arbeitgebers); 5. RECHT termination; cancellation (Stornierung)* * *f 1. < Finanz> foreclosure; 2. < Geschäft> eines Vertrags annulment, eines Beschäftigungsverhältnisses termination; 3. < Grund> notice to quit; 4. < Person> seitens Arbeitnehmers resignation, seitens Arbeitgebers dismissal, layoff; 5. < Recht> termination, Stornierung cancellation* * *Kündigung
notice [to quit (to leave)], warning, (Abkommen) denunciation, (Anleihe) notice of redemption, (Arbeitgeber) discharge, (Arbeitnehmer) termination, resignation, (Beamter) dismissal, removal from office, (Kapital) calling in, recalling, (Mieter) warning, notice to quit, (Vermieter) notice to leave, (Vertrag) revocation, cancellation, termination;
• auf jederzeitige Kündigung at a minute’s warning;
• auf tägliche Kündigung [rückzahlbar] at (on) call;
• mit einstündiger Kündigung at an hour’s notice;
• mit monatlicher (vierteljährlicher) Kündigung subject to a month’s (three months’) notice;
• ohne Kündigung rückzahlbar at call;
• außerordentliche Kündigung dimissal for exceptional reasons, (Versicherung) short rate cancellation;
• befristete Kündigung dismissal with notice;
• berechtigte Kündigung discharge for just cause;
• dreimonatige Kündigung three months’ notice;
• einseitige Kündigung arbitrary (one-sided) notice;
• frühzeitig erfolgte Kündigung long notice;
• vom Angestellten erzwungene Kündigung constructive discharge;
• fristgemäße Kündigung dismissal with notice, termination by notice, (Mieter) advance notice;
• nicht fristgemäße Kündigung (Mieter) dismissal without [prior] notice;
• fristlose Kündigung summary termination, termination without notice;
• frühzeitige Kündigung premature notice;
• gesetzliche Kündigung legal notice to quit;
• grundlose Kündigung discharge without cause;
• halbjährige Kündigung six months’ notice;
• kurzfristige Kündigung short-term cancellation;
• monatliche Kündigung monthly (a month’s) notice, a month’s warning;
• nahe gelegte Kündigung (Beamter) involuntary resignation;
• ordnungsgemäße Kündigung due [and proper] (lawful) notice;
• rechtzeitige Kündigung due notice, legal notice to quit;
• schriftliche Kündigung written notice, notice in writing;
• termingerechte Kündigung due notice;
• unberechtigte Kündigung unjust discharge;
• ungerechtfertigte Kündigung unfair dismissal;
• sozial ungerechtfertigte Kündigung unfair dismissal (Br.);
• vierzehntägige Kündigung a fortnight's notice;
• vorschriftsmäßige Kündigung due and proper notice;
• vorsorgliche Kündigung provisional notice of cancellation;
• willkürliche Kündigung arbitrary notice;
• wöchentliche Kündigung seven days’ (one week’s) notice;
• ordnungsgemäß zugestellte Kündigung due and proper notice;
• zweiwöchentliche Kündigung two weeks notice;
• Kündigung eines Angestelltenverhältnisses loss of service;
• Kündigung einer Anleihe call for redemption of a loan;
• Kündigung des Arbeitsverhältnisses (Dienstverhältnisses) notice of termination of employment;
• außerordentliche fristlose Kündigung des Beschäftigungsverhältnisses ohne vorherige Abmahnung extraordinary termination of the employment contract without notice and without prior warning;
• Kündigung von Einlagen notice of withdrawal of funds;
• Kündigung einer Hypothek foreclosure;
• Kündigung eines Kredits notice of withdrawal of credit;
• Kündigung eines Mietverhältnisses [der Wohnung] notice to quit (vacate);
• Kündigung zum Quartalsende three months' notice to the end of a calendar quarter;
• Kündigung zur Rückzahlung notice of withdrawal, withdrawal notice;
• Kündigung des Vermieters notice by a landlord;
• Kündigung einer Versicherung cancellation of an insurance;
• Kündigung eines Versicherungsvertrages cancellation of a policy;
• Kündigung eines Vertrages contract cancellation, termination (cancellation, annulment) of a contract;
• Kündigung von Wertpapieren notice of withdrawal;
• Kündigung einer Wohnung notice to quit;
• zur Kündigung aufrufen (Obligationen) to call for redemption;
• jem. die Kündigung aussprechen to give s. o. notice;
• einem Angestellten mit der Kündigung drohen to threaten an employee with dismissal;
• sechswöchige Kündigung einhalten to give six weeks’ notice;
• gesetzlich begründeten Widerspruch gegen eine Kündigung einlegen (Mieter) to establish a statutory ground of opposition;
• seine Kündigung einreichen to give in one’s notice;
• seine Kündigung erhalten to be under notice;
• einmonatliche Kündigung erhalten to receive an immediate month’s warning;
• Einwand sozial ungerechtfertigter Kündigung erheben to claim unfair dismissal;
• Kündigung erhalten haben to have received a dismissal notice, (Mieter) to be under (have) notice to leave (quit);
• Kündigung hinausschieben to postpone a notice;
• zu seiner Kündigung als Mieter ordnungsgemäß Stellung nehmen to serve an appropriate counternotice;
• einem Mieter die Kündigung zustellen to give a tenant notice to quit, to serve notice upon a tenant. -
13 Auslösung
Auslosung f WIWI prize competition* * *f 1. < Bank> redemption; 2. < Person> severance payment, termination payment; 3. < Recht> bail* * *Auslosung
(Effekten) drawing [by lot], drawing for redemption, (Lotterie) [prize] draw;
• im Wege der Auslosung by drawing;
• nächste Auslosung current drawing;
• Auslosungen dieses Monats this month’s draw;
• Auslosung zur Rückzahlung drawing for redemption;
• Auslosung der Schöffen calling of the jury;
• Auslosung von Wertpapieren raffle;
• an der Auslosung teilnehmen to be eligible for inclusion in the draw. -
14 גאולה
גְּאוּלָּהf. (b. h. גְּאֻלָּה; גאל) 1) redemption, delivery. Meg.15a, a. fr. מביא ג׳ לעולם causes redemption to come (through his good deeds). Cant. R. to II, 2 בגְאוּלַּת מחר of to-morrows redemption, i. e. Messianic days.Kidd.15b גאולת עצמו redemption from service by himself, ג׳ קרובים by relatives, ג׳ אחרים by strangers (Lev. 25:47 sq.). Pes.118a מן הג׳ than delivery (from evil); a. fr. (Lev. R. s. 32, end; Koh. R. to IV, 1, read גּוֹאֲלָהּ, v. גּוֹאֵל.Pl. גְּאוּלֹּות. Y.Peah VII, 20b bot. שתי ג׳ two redemptions (of fruits). 2) Gullah, a) that section of the prayers between the Shma (שְׁמַע) and the Tfillah (תְּפִלָּה), so called from its contents. Ber.9b סמך ג׳ לתפלה he recited the Tfillah immediately after closing the Gullah (with the benediction גאל ישראל). Ib. 4b; a. fr.b) the seventh benediction of the Tfillah. prayer for redemption. Meg.17b. -
15 גְּאוּלָּה
גְּאוּלָּהf. (b. h. גְּאֻלָּה; גאל) 1) redemption, delivery. Meg.15a, a. fr. מביא ג׳ לעולם causes redemption to come (through his good deeds). Cant. R. to II, 2 בגְאוּלַּת מחר of to-morrows redemption, i. e. Messianic days.Kidd.15b גאולת עצמו redemption from service by himself, ג׳ קרובים by relatives, ג׳ אחרים by strangers (Lev. 25:47 sq.). Pes.118a מן הג׳ than delivery (from evil); a. fr. (Lev. R. s. 32, end; Koh. R. to IV, 1, read גּוֹאֲלָהּ, v. גּוֹאֵל.Pl. גְּאוּלֹּות. Y.Peah VII, 20b bot. שתי ג׳ two redemptions (of fruits). 2) Gullah, a) that section of the prayers between the Shma (שְׁמַע) and the Tfillah (תְּפִלָּה), so called from its contents. Ber.9b סמך ג׳ לתפלה he recited the Tfillah immediately after closing the Gullah (with the benediction גאל ישראל). Ib. 4b; a. fr.b) the seventh benediction of the Tfillah. prayer for redemption. Meg.17b. -
16 Pfandbrief
Pfandbrief m BÖRSE, FIN, RW mortgage bond* * *m <Börse, Finanz, Rechnung> mortgage bond* * *Pfandbrief
bond, debenture [bond] (Br.), (Hypothekeninstrument) mortgage bond (debenture, deed);
• ausgeloste Pfandbriefe bonds called for redemption;
• erstrangige Pfandbriefe first debentures;
• durch vorgehendes Pfandrecht an der hinterlegten Sicherheit gedeckte Pfandbriefe first-lien collateral trust bonds;
• zur Rückzahlung gekündigte Pfandbriefe bonds under notice of redemption;
• erstrangig gesicherte Pfandbriefe senior lien bonds;
• hypothekarisch (durch erststellige Hypothek) gesicherte Pfandbriefe first mortgage bonds;
• vorrangiger Pfandbrief underlying bond;
• Pfandbriefe einer landwirtschaftlichen Genossenschaft Federal Farm Loan bonds (US);
• Pfandbriefe zur Rückzahlung auslösen to redeem bonds by drawings;
• Pfandbriefe unterbringen to place bonds;
• Pfandbriefe zeichnen to subscribe bonds;
• Pfandbriefe aus dem Verkehr ziehen to retire bonds;
• Pfandbriefanleihe mortgage loan;
• Jumbo-Pfandbriefanleihe Jumbo bond;
• Pfandbriefart bond category;
• Pfandbriefausgabe issue of debentures (Br.), bond issue;
• Pfandbriefauslosung redemption of bonds;
• Pfandbriefbesitzer bondholder, debenture holder (Br.);
• Pfandbriefbestand bondholdings;
• Pfandbriefdisagio bond (unamortized debt) discount;
• Pfandbriefdisagio über die Jahre verteilen to spread bond discount over the years;
• Pfandbriefemission bond issue, issue of debentures (Br.);
• Pfandbriefemission vornehmen to float (launch) a bond issue;
• Pfandbrieffonds bond funds;
• Pfandbrief gläubiger, Pfandbriefinhaber bond creditor, bondholder, debenture holder (Br.);
• Pfandbriefinstitut land bank;
• Pfandbriefkauf purchase of mortgage bonds;
• Pfandbriefkurs bond price;
• Pfandbriefmarkt market for bonds, fixed-rate bond market;
• Pfandbriefrendite bond yieldings;
• Pfandbriefschuldner bond debtor;
• Pfandbriefumlauf bond circulation, total mortgage bonds outstanding. -
17 οἰκονομία
οἰκονομία, ας, ἡ (οἰκονομέω; X., Pla.+; ins., pap; Is 22:19, 21; TestJob, ParJer, Philo, Joseph.)① responsibility of management, management of a household, direction, office (X., Oec. 1, 1; Herodian 6, 1, 1; Jos., Ant. 2, 89; PTebt 27, 21 [114 B.C.]; PLond III, 904, 25 p. 125 [104 A.D.]; Orig., C. Cels. 8, 57, 22).ⓐ lit., of the work of an οἰκονόμος ‘estate manager’ Lk 16:2–4 (this passage shows that it is not always poss. to draw a sharp distinction betw. the office itself and the activities associated w. it).—WPöhlmann, Der verlorene Sohn u. das Haus ’93.ⓑ Paul applies the idea of administration to the office of an apostle οἰκονομίαν πεπίστευμαι I have been entrusted with a commission/task 1 Cor 9:17 (cp. Theoph. Ant. 1, 11 [p. 82, 8]); ἀνθρωπίνων οἰκονομίαν μυστηρίων πεπίστευνται they have been entrusted with the administration of merely human mysteries Dg 7:1. Of a supervisor (bishop): ὸ̔ν πέμπει ὁ οἰκοδεσπότης εἰς ἰδίαν οἰκ. (οἰκ. ἰδίου οἴκου) the one whom the master of the house sent to administer his own household IEph 6:1. This is prob. also the place for κατὰ τὴν οἰκ. τοῦ θεοῦ τὴν δοθεῖσάν μοι εἰς ὑμᾶς according to the divine office which has been granted to me for you Col 1:25, as well as ἠκούσατε τὴν οἰκονομίαν τ. χάριτος τ. θεοῦ τῆς δοθείσης μοι εἰς ὑμᾶς you have heard of the administration of God’s grace that was granted to me for you Eph 3:2 (on the other hand, this latter vs. may be parallel to the usage in vs. 9; s. 2b below).② state of being arranged, arrangement, order, plan (X., Cyr. 5, 3, 25; Polyb. 4, 67, 9; 10, 16, 2; Diod S 1, 81, 3)ⓐ ἡ τῆς σαρκὸς οἰκονομία of the arrangement or structure of the parts of the body beneath the skin; they are laid bare by scourging MPol 2:2.—(Iren. 5, 3, 2 [Harv. II, 326, 3]).ⓑ of God’s unique plan private plan, plan of salvation, i.e. arrangements for redemption of humans (in the pap of arrangements and directions of authorities: UPZ 162 IX, 2 [117 B.C.]; CPR 11, 26, and in PGM [e.g. 4, 293] of the measures by which one wishes to attain some goal by extrahuman help.—Just., D. 31, 1 τοῦ πάθους … οἰκ.; Hippol., Did.) ἡ οἰκ. τοῦ μυστηρίου the plan of the mystery Eph 3:9 (v.l. κοινωνία; on the thought cp. vs. 2 and s. JReumann, NovT 3, ’59, 282–92.—Just., D. 134, 2 οἰκονομίαι … μυστηρίων). Also in the linguistically difficult passage 1:10 οἰκ. certainly refers to the plan of salvation which God is bringing to reality through Christ, in the fullness of the times. κατʼ οἰκονομίαν θεοῦ according to God’s plan of redemption IEph 18:2 (cp. Ath. 21, 4 κατὰ θείαν οἰκ.—Pl.: Iren. 1, 10, 1 [Harv. I 90, 8]) προσδηλώσω ὑμῖν ἧς ἠρξάμην οἰκονομίας εἰς τὸν καινὸν ἄνθρωπον Ἰησοῦν Χριστόν I will explain to you further the divine plan which I began (to discuss), with reference to the new human being Jesus Christ IEph 20:1. AcPl Ha 3, 23 of God’s marvelous plan = way of doing things; 6, 26 ο̣ἰ̣κο̣ν̣[ομίαν πληρῶσω κτλ.] (so that I might carry out God’s) plan for me; pl. 5, 27 [ὡς καὶ ἐκεῖ τὰς τοῦ κυρίου οἰκο]νομίας πληρῶσε (=πληρῶσαι) [Paul has gone off to carry out God’s] purpose [also there] (in Macedonia) (apparently a ref. to the various missionary assignments given by God to Paul; for the formulation cp. τὴν οἰκ. τελέσας Orig., C. Cels. 2, 65, 4).ⓒ also of God’s arrangements in nature pl. αἱ οἰκ. θεοῦ Dg 4:5 (cp. Tat. 12, 2; 18, 2 ὕλης οἰκ.; Did., Gen. 92, 6 πάντα ὑπὸ τὴν αὐτοῦ οἰκ. ἐστίν.—Of the order in creation Theoph. Ant. 2, 12 [p. 130, 2]).③ program of instruction, training (in the way of salvation); this mng. (found also Clem. Alex., Paed. 1, 8, 69, 3; 70, 1 p. 130 St.) seems to fit best in 1 Ti 1:4, where it is said of the erroneous teachings of certain persons ἐκζητήσεις παρέχουσιν μᾶλλον ἢ οἰκονομίαν θεοῦ τὴν ἐν πίστει they promote useless speculations rather than divine training that is in faith (οἰκοδομήν and οἰκοδομίαν [q.v.] as vv.ll. are simply ‘corrections’ to alleviate the difficulty). If οἰκ. is to be taken in the sense of 1b above, the thought of the verse would be somewhat as follows: ‘endless speculative inquiry merely brings about contention instead of the realization of God’s purpose which has to do with faith.’—OLillger, Das patristische Wort, diss. Erlangen ’55; JReumann, The Use of ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ and Related Terms etc., diss. U. of Pennsylvania ’57.—DELG s.v. νέμω. M-M. EDNT. TW. Spicq. Sv. -
18 Auslosung
Auslosung f WIWI prize competition* * *f <Vw> prize competition* * *Auslosung
(Effekten) drawing [by lot], drawing for redemption, (Lotterie) [prize] draw;
• im Wege der Auslosung by drawing;
• nächste Auslosung current drawing;
• Auslosungen dieses Monats this month’s draw;
• Auslosung zur Rückzahlung drawing for redemption;
• Auslosung der Schöffen calling of the jury;
• Auslosung von Wertpapieren raffle;
• an der Auslosung teilnehmen to be eligible for inclusion in the draw. -
19 Tilgungszeitraum
* * *Tịl|gungs|zeit|raummrepayment period* * *Til·gungs·zeit·raumm FIN payback [or repayment] period, period for redemption* * * -
20 требовать погашения ссуды
1) Economy: recall a loan2) Finances: call for redemption of a loan3) Banking: call for redemption of loan4) Makarov: call a loanУниверсальный русско-английский словарь > требовать погашения ссуды
См. также в других словарях:
REDEMPTION — REDEMPTION, salvation from the states or circumstances that destroy the value of human existence or human existence itself. The word redeemer and its related terms redeem and redemption appear in the Bible some 130 times and are derived from two… … Encyclopedia of Judaism
Redemption — • The restoration of man from the bondage of sin to the liberty of the children of God through the satisfactions and merits of Christ Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Redemption Redemption … Catholic encyclopedia
Redemption (card game) — Infobox Game subject name= Redemption CCG designer= Rob Anderson publisher= Cactus Game Design players= 2 5 ages= 7+ setup time= < 2 minutes playing time= < 45 minutes complexity= Low strategy= Medium random chance= Some skills= reading Card… … Wikipedia
redemption — The realization of a right to have the title of property restored free and clear of the mortgage; performance of the mortgage obligation being essential for that purpose. The right of a debtor, and sometimes of a debtor s other creditors, to… … Black's law dictionary
Redemption — The return of an investor s principal in a fixed income security, such as a preferred stock or bond; or the sale of units in a mutual fund. A redemption occurs, in a fixed income security at par or at a premium price, upon maturity or… … Investment dictionary
Redemption in the Old Testament — • Strictly deliverance by payment of a price or ransom, or simply deliverance by power, as from oppression, violence, or captivity Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Redemption in the Old Testament Redemp … Catholic encyclopedia
Redemption — may refer to:In economics:* Redemption value, price of a security before its maturity dateIn religion: * Redemption, a concept referring to forgiveness or absolution for past sins and/or protection from damnation * In Judaism, Pidyon HaBen –… … Wikipedia
Redemption Song — is the last track on Bob Marley s ninth Island music album, Uprising . At the time he wrote the song, circa 1979, Marley already had been diagnosed with the cancer that later was to take his life. According to Rita Marley, he was already secretly … Wikipedia
redemption — re·demp·tion /ri demp shən/ n: the act, process, or fact of redeeming see also equity of redemption, right of redemption re·demp·tive / demp tiv/ adj Merriam Webster’s Dicti … Law dictionary
Redemption game — Redemption games are typically arcade games of skill that reward the player proportionally to their score in the game. The reward most often comes in the form of tickets, with more tickets being awarded for higher scores. These tickets can then… … Wikipedia
Redemption Song — Saltar a navegación, búsqueda «Redemption Song» Canción de Bob Marley the Wailers Álbum Uprising Publicación 10 de junio de 1980 … Wikipedia Español